社会财经
社会杂谈 政治军事 科学探索 商业财经
居家生活
百科大全 手工制作 亲子育儿 美食菜谱 居家装修 驾车宝典 安全知识 智能手机 保险理财
电脑办公
电脑设计 系统/上网/安全 优化/故障/维护 办公软硬件 电脑教程 图片素材 其它
健康养生
健康常识 健康饮食 养生保健 亚健康 两性健康 医药大全 疾病防治 母婴常识
学习教育
小学课堂 初中/中考 高中/高考 大学/成教 教师/教学 公务员考试 英语学习 作文大全 论文 范文大全 其它
资讯八卦
热点资讯 娱乐资讯 科技资讯 体育资讯 军事资讯 房产资讯 职场资讯 教育资讯 灵异事件 爆笑段子 奇闻趣事
兴趣爱好
影视曲 解梦 佛教 钓鱼 园艺 宠物 星座 游戏 风水 摄影 收藏 旅游/汽车 乐器 茶艺 书画 其它
时尚爱美
发型发艺 瘦身减肥 健身运动 美容护肤 化妆技巧 香水精油 整容整形 美体塑身 穿衣搭配 时尚资讯
情感心理
两性心理 解读男人 女性课堂 心理知识 情绪管理 情感文章 爱情攻略 励志成长
历史文化
文化杂谈 美文欣赏 中国历史 世界历史 野史秘闻 诗词古文 短篇小说 故事大全 原创文化 其它
首页资讯八卦热点资讯
      

中国邀请更多国家参与中巴经济走廊

时间:2017-12-06  热:0℃  分享:鲸鱼

China invites more countries to take part in CPEC projects

中国邀请更多国家参与中巴经济走廊

BEIJING: China on Monday termed the $50 billion China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) as an 'open initiative' and invited more countries to join the controversial project on the 'principle of equality and voluntarism'.

北京:周一,中国将中巴经济走廊称为“开放的倡议”,并邀请更多国家在“平等自愿原则”下参与到这个有争议的项目中来。

Commenting on the commissioning of a power plant built by China and Qatar in Karachi, Chinese foreign ministry spokesperson, Geng Shuang told a media briefing here on Monday that Qatar's participation showed that the CPEC is open for third country participation.

就中国和卡塔尔在卡拉奇建设的电厂,耿爽在周一媒体发布会上称,卡塔尔的参与表明中巴经济走廊对第三方国家是开放的。

'This is the first project participated by the third country. It shows that the CPEC is an open initiative. We are willing to explore the participation of more countries with the principle of equality and voluntarism,' Geng said.

“这是第三方国家参与的第一个项目。表明中巴经济走廊是个开放的倡议。我们愿意本着平等志愿的原则,探讨更多国家参与进来。”

【印度时报网贴翻译】

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43905.html

BEIJING GUY-world-10 hours ago
The 21st century is China''s century,the sleeping giant is waking up again.

21世纪是中国世纪,沉睡的巨人正再次苏醒。

 

Ashvin Shah6168 BEIJING GUY-Location-10 hours ago
In your dreams!

做梦去吧!

 

Bala Srinivasan22830 BEIJING GUY-saginaw USA-5 hours ago
The giant is waking up to see how all are not TRUSTING the Chinese Giant who wants to swallow the poor&weak nations.

这个巨人正在苏醒,醒来后发现大家如何不相信这个想吞并穷弱国家的中国巨人。

 

romsha44 Sharma-Mars-10 hours ago
China has to know that this project will never be realized,for it goes through Indian territory.

中国要知道,这个项目绝不会实现,因为穿过了印度的领土。

 

Aam Admi-Jammu & Kashmir-10 hours ago
Endia should hide her dirty face somewhere now. Remember China is watching you Indians.
GayyHind.

印度应该遮住脏兮兮的脸。记住,中国正注视着你们印度人。

 

Anil
Chinese now looking for third countries to bail it out from the future mess CPEC which is now foreseeable.

中国现在正寻找第三方国家,然后让自己从一定会混乱的中巴经济走廊里解救出来。

 

Jnknws-Timbaktu-9 hours ago
Realizing the non-viability of the Project, the Chinese have started auctioning the parts to new participants as a face saving gesture - so all can sink together

意识到这个项目不可行,中国开始将份额拍卖给新的参与者以挽回面子。要完蛋,大家一起完蛋。

 

标签: 中巴经济走廊
121/2尾页
分享此文
猜你喜欢